У Львівській політехніці відбулася зустріч із письменником та волонтером Уолтером Орром Скоттом

МІОК Львівської політехніки
зустріч із Уолтером Орром Скоттом

У середу, 21 березня, у головному корпусі Національного університету «Львівська політехніка» відбулася ініційована Міжнародним інститутом освіти, культури та зв’язків з діаспорою зустріч з Уолтером Орром Скоттом, письменником та волонтером, який під час драматичних подій Революції Гідності долучився до боротьби за права українців, а від початку збройної агресії з боку росіян на Сході нашої держави безупинно допомагає українським військовим.

Трагічні та героїчні баталії, що відбуваються сьогодні на наших теренах, Скотт описує у своїй малій прозі та віршах. Ці твори він уже встиг видати у двох збірках – «Повстань, Україно» (2014) та «Історія одного солдата» (2017). Презентація цих двомовних книжок (з оригінальними англомовними текстами та перекладами українською) якраз відбулася під час розмови у стінах Політехніки.

Модерував подію Андрій Яців, заступник директора МІОКу. Він, власне, ознайомив аудиторію з біографією гостя. Пан Уолтер – відставний офіцер армії США (від 1966 до 1971 року служив санітаром у шпиталі військово-морських сил). Він оселився в Україні (у Жмеринці, що на Вінниччині) близько шести років тому. За час свого перебування тут пан Скотт сповнився неймовірно сильним співпереживанням до долі нашого народу, глибоко вивчив історію України й пізнав нашу культуру. Тож невипадково назву заходу організатори сформулювали саме так: «Емпатія – дорога до миру і любові. Уолтер Орр Скотт про Україну й українців».

Ірина Ключковська, директор Міжнародного інституту освіти, культури та зв’язків з діаспорою, покликаючись на слова світлої пам’яті Ірини Калинець, засновниці МІОКу, зауважила, що українській спільноті дуже важливо налагоджувати комунікацію не лише з нашою діаспорою, але й із тими іноземцями, які цікавляться Україною і пишуть про неї, досліджують її:

– У своїх творах Скотт глибоко занурюється у психологію та ментальність звичайного українця, особливо солдата, який повертається з фронту в мирне життя. Сьогодні важливо й те, щоб таких іноземців, які писатимуть правдиво про нашу історію і сьогодення, ставало дедалі більше.

Своїми враженнями від творчості Уолтерра Орра Скотта поділився Ігор Калинець, лауреат Шевченківської премії, поет, політв’язень, заступник директора МІОКу: «Божі діла несподівані. Мені не могло приснитися, що в Україні є письменник, який англійською мовою виповідає те, чого нас навчав Тарас Шевченко». Пан Ігор зацитував уривок з однієї з поезій гостя:

Моя Україно,
я не прийшов на світ із твого лона,
але ти пригорнула мене
до своїх грудей,
наче кровного сина.

– Це – рядки, рівні Шевченковому молитовному зверненню до України, – зазначив Ігор Калинець. – Ви, пане Уолтере, починаєте балакати з нами, українцями, крізь призму слів Тараса Шевченка. Саме Шевченко дав Вам пізнання України і підвів до сучасного розуміння стану справ на нашій землі.

Назар Данчишин, поет, літературознавець, молодший науковий співробітник МІОКу, провів паралелі між творчістю Скотта і письмом авторів «утраченого покоління», зокрема Еріха Марії Ремарка, а також розглянув її в контексті сучасної української літератури про війну на Сході, передусім порівнюючи з поезією добровольця та волонтера Бориса Гуменюка («Вірші з війни») та есеїстикою учасника війни на Донбасі Артема Чеха («Точка нуль»):

– Визначальною рисою «Історії одного солдата» Уолтера Орра Скотта є демонстрація долі звичайної людини (солдата) на тлі великих історичних подій. Тут є чудово написані новели та оповідання, де часто використано давній прийом «Deus ex machinа» (з лат. – Бог з машини), коли герої рятуються від загибелі фізичної чи моральної, по суті, за допомогою вищих сил.

Сам Уолтер Орр Скотт у своєму виступі наголосив на актуальних суспільно-політичних питаннях:

– Сьогодні є проблема № 1 і № 1. Так, для мене це дві проблеми № 1 – корупція і російська агресія. Щиро кажучи, я розчарований мовчанням інтелектуальної спільноти України. Ми чуємо кілька поодиноких голосів, але де Стуси, Марченки й Чорноволи сьогодення? Я чую лише тишу.

Патріотів України пан Уолтер назвав «насінням Землі», яке «… падає дощем із неба, скроплюючи родючі чорноземи». Письменник резюмував:

– Я не знаю, можливо, мине п’ять чи десять років… чи, може, навіть сто років віднині – та нехай ці слова промовляють нації світу: якщо хтось сумнівається, що люди бажають бути вільними… вільними від тиранії, несправедливості й гноблення; вільними, щоб стати суверенною, демократичною й успішною нацією, то нехай погляне на приклад народу України.

Літературно-мистецьку композицію на слова Уолтера Орра Скотта виконали учасники Народного театру-студії «Хочу» Народного дому «Просвіта» Львівської політехніки під керівництвом Анастасії Непомнящої. Вони декламували його вірші під акомпанемент скрипки, а також представили монолог солдата з оповідання «Повернення Миколи».

«Усміхатися в Україні – це нормально»,– так каже пан Уолтер на своїй візитівці. Справді, усмішка – життєствердний знак нашої нації. Попри важкі випробування, він закликав не переставати бути оптимістами і вірити в нашу перемогу.

У Львівській політехніці відбулася зустріч із письменником та волонтером Уолтером Орром Скоттом
зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом зустріч із Уолтером Орром Скоттом