Підписано угоду про співпрацю між Львівською політехнікою та японським університетом Кобе Ґакуін

Кафедра іноземних мов Львівської політехніки
Заставка до церемонії підписання угоди

Осінь, зима, весна, літо і знову осінь… цикл, який у житті середньостатистичного українця повторюється приблизно 73 рази, кожен із яких займає 12 із 876 сторінок «Календаря життя». У записах 2021 року, мабуть, у кожного чимало закреслень та білих полів. Проте, біле обрамлення поодиноких акуратно вписаних подій надає їм неабиякої виразності та вагомої значущості.

Таким каліграфічним записом 2021 року у календарі Національного університету «Львівська політехніка» було підписання 27 жовтня договору про співпрацю з відомим елітним японським університетом Кобе Ґакуін, який був заснований у 1966 році і на сучасному етапі є одним із найбільших університетів не лише міста Кобе, але й префектури Хьоґо.

Під час урочистої церемонії з привітальним словом виступив ректор університету Кобе Ґакуін Сато Масамі, та проректор з науково-педагогічної роботи та міжнародних зв’язків Львівської політехніки Наталія Чухрай, яка презентувала досягнення нашого університету. Запрошений почесний гість заходу офіційний представник Посольства України в Японії Юрій Литвинов привітав університети з підписанням договору та налагодженням співпраці.

Організатор і модератор онлайн-зустрічі був професор економічного факультету університету Кобе Ґакуін, автор численних досліджень та декількох монографій про Україну Окабе Йошіхіко.

Неабияку допомогу в організації церемонії підписання міжуніверситетської угоди відіграв Українсько-японський центр НТБ Львівської політехніки, керівником якого є Ігор Зорій. Він ознайомив учасників заходу із діяльністю та численними досягненнями Українсько-японського центру.

Підписання двостороннього договору відбулося і за сприяння керівника Центру міжнародної освіти Наталії Ґоц і викладачки японської мови кафедри імені Інституту гуманітарних та соціальних наук Надії Гораль, яка здійснювала переклад з японської на українську та з української на японську.

Першим спільним проєктом двох університетів був український переклад книги Окабе Йошіхіко «Історія японсько-українських відносин 1915–1937 рр.» (переклад із японської мови ― Надії Гораль), яка вийшла друком навесні 2021 року у Видавництві Львівської політехніки.

Під час зустрічі Ігор Зорій процитував відомі слова Лао-Цзи: «Подорож довжиною в тисячу миль починається з першого кроку». І висловив сподівання, що ці перші кроки сприятимуть майбутньому зближенню не лише двох університетів, але й двох країн.

Скріншот з церемонії підписання угоди Заставка до церемонії підписання угоди